Affichage des articles dont le libellé est encargos - commissions - commandes. Afficher tous les articles
Affichage des articles dont le libellé est encargos - commissions - commandes. Afficher tous les articles
dimanche 29 décembre 2019
La infanta de las Meninas
Un collectionneur français m'a fait une commande peu habituelle : mon interprétation de l'infante des Ménines. La voici prête à quitter l'atelier.
Un coleccionista francés me ha hecho un encargo poco habitual : mi interpretación de la infanta de las Meninas. Aquí está, listo para ir a su nueva casa.
A French art collector asked me to paint my interpretation of Velazquez' infanta from the Meninas. Here it is ready to leave the studio.
dimanche 14 janvier 2018
dimanche 18 juin 2017
Libro de artista
Hemos hecho este libro de artista con Javier Perea (texto) y Shirin Salehi (encuadernación). Pinté las ilustraciones sobre tela y luego realizamos estampas digitales sobre papel fine art. Es un ejemplar único y está en Málaga.
We made this artist's book with Javier Perea (who wrote the short story) and Shirin Salehi (binding). I painted the illustrations on canvas and then we produced the digital prints on fine art paper. It's a single copy book and it is now in Malaga, Spain.
Nous avons réalisé ce livre d'artiste avec Javier Perea (texte) et Shirin Salehi (reliure). J'ai peint les illustrations sur toile puis nous avons fait les estampes digitales sur papier fine art. Il s'agit d'une exemplaire unique et il se trouve maintenant à Malaga.
vendredi 19 mai 2017
mercredi 1 juin 2016
lundi 16 mai 2016
lundi 4 avril 2016
dimanche 29 novembre 2015
mardi 10 novembre 2015
Dos hermanos
Doble retrato de encargo, acrílico y óleo sobre lienzo, 130 x 140 cm
Double portrait commission : two brothers.
mercredi 9 septembre 2015
Niña con un dragón
Girl with a dragon, 100 x 73 cm
Un encargo terminado este verano.
A commission I finished this summer.
Un portrait de commande terminé cet été.
A commission I finished this summer.
Un portrait de commande terminé cet été.
vendredi 16 janvier 2015
Colección de retratos del Ateneo de Madrid
Retrato de Carlos París, 2013
Sala de La Cacharrería del Ateno de Madrid (foto Guillermo G. Peydró)
Galería de retratos del Ateneo de Madrid (foto Guillermo G. Peydró)
Es un placer y un honor que mi retrato de Carlos París haya entrado a formar parte de la colección de retratos del Ateneo de Madrid. Este conjunto histórico-artístico, iniciado en el siglo XIX, reune más de ciento cincuenta pinturas que representan a personalidades del mundo de la cultura española.
Carlos París (1925-2014) fue un filósofo y escritor ; ha sido el presidente del Ateneo de 1997 a 2001 y de 2009 a 2014. Pinté su retrato en 2013, y la obra ahora se encuentra en la exposición permanente de la sala de La Cacharrería.
I'm happy and honoured that my portrait of Carlos Paris is now part of the portrait collection of the Athenæum of Madrid. This historic and artistic ensemble of over 150 paintings, was started in the nineteenth century and represents prominent Spanish intellectual figures.
Carlos Paris (1925-2014) was a philosopher and writer, president of the Atheneum of Madrid for many years. I painted his portrait in 2013 and it is now on permanent display in the Athenæum.
C'est pour moi un plaisir et un honneur que mon portrait de Carlos Paris ait intégré la collection de portraits de l'Ateneo de Madrid. Cet ensemble historique et artistique, dont l'origine remonte au XIXè, réunit plus de 150 peintures, représentant des personnalités influentes du monde de la culture espagnole.
Carlos Paris (1922-2014) était un philosophe et écrivain, président de l'Ateneo de 1997 à 2001 et de 2009 à 2014. J'ai peint son portrait en 2013, et celui-ci se trouve maintenant exposé de façon permanente à l'Ateneo.
Carlos París (1925-2014) fue un filósofo y escritor ; ha sido el presidente del Ateneo de 1997 a 2001 y de 2009 a 2014. Pinté su retrato en 2013, y la obra ahora se encuentra en la exposición permanente de la sala de La Cacharrería.
I'm happy and honoured that my portrait of Carlos Paris is now part of the portrait collection of the Athenæum of Madrid. This historic and artistic ensemble of over 150 paintings, was started in the nineteenth century and represents prominent Spanish intellectual figures.
Carlos Paris (1925-2014) was a philosopher and writer, president of the Atheneum of Madrid for many years. I painted his portrait in 2013 and it is now on permanent display in the Athenæum.
C'est pour moi un plaisir et un honneur que mon portrait de Carlos Paris ait intégré la collection de portraits de l'Ateneo de Madrid. Cet ensemble historique et artistique, dont l'origine remonte au XIXè, réunit plus de 150 peintures, représentant des personnalités influentes du monde de la culture espagnole.
Carlos Paris (1922-2014) était un philosophe et écrivain, président de l'Ateneo de 1997 à 2001 et de 2009 à 2014. J'ai peint son portrait en 2013, et celui-ci se trouve maintenant exposé de façon permanente à l'Ateneo.
vendredi 10 janvier 2014
Portrait de petite-fille
Jeanne, 81 x 65 cm, 2013
Este retrato de una niña, un encargo de 2013, salió de mi taller el mes pasado y se fue a la casa de la bisabuela de mi modelo.
This portrait of a young girl, commissioned in 2013, left my studio last month and is now in the model's great grandmother's house.
Ce portrait de petite fille, une commande de 2013, a quitté l'atelier le mois dernier pour rejoindre la maison de l'arrière grand-mère de ma modèle.
mercredi 1 janvier 2014
Busto de niña
Buste de Léna, 45 x 30 x 30 cm
Léna ha posado en varias sesiones de fotos para este busto de encargo, que he modelado en barro y a continuación he hecho los moldes. Esta es la versión definitiva en yeso patinado, color terracotta.
Léna sat for several photo sessions for this commissioned bust that I modelled in clay and then cast. This is the final version in plaster, with a terracotta coloured patina.
Léna a posé lors de plusieurs séances de photo pour ce buste de commande, que j'ai modelé en terre, puis moulé. Voici la version définitive en plâtre patiné, couleur terre cuite.
samedi 11 août 2012
Child reading
Niño leyendo, (Fran), by Lucie Geffré
Su padre vino a recogerlo esta mañana en mi taller.
Óleo sobre lienzo, 100 x 73 cm.
His father came to fetch him this morning in my studio.
Oil on canvas, 100 x 73 cm.
Huile sur toile, 100 x 73 cm.
mardi 17 juillet 2012
Portrait of a very young boy
Portrait au pastel, 30x30cm
Un retrato de encargo: mi modelo más joven hasta ahora :-)
A commissioned portrait: my youngest model so far
lundi 31 octobre 2011
Portrait
Este retrato fue el encargo de una amiga mía. Me dijo: pinta a quien quieras, como quieras, cuando quieras. La pinté a ella, de esta manera, y tardé mucho ;-)
This portrait is a commission from a friend. She said: paint whoever you want, however you want and whenever you want. I painted her, like this, and it took me ages ;-)
Ce portrait est une commande d'une amie. Elle m'a dit: peint qui tu veux, comme tu veux, quand tu veux. Je l'ai peinte elle, comme ceci, et j'ai mis fort longtemps ;-)
This portrait is a commission from a friend. She said: paint whoever you want, however you want and whenever you want. I painted her, like this, and it took me ages ;-)
Ce portrait est une commande d'une amie. Elle m'a dit: peint qui tu veux, comme tu veux, quand tu veux. Je l'ai peinte elle, comme ceci, et j'ai mis fort longtemps ;-)
mardi 18 octobre 2011
Diptych
He entregado este díptico de encargo el sábado pasado en Madrid. Ayer los modelos y los retratos se fueron en coche a Francia donde van a compartir casa. (clique sobre la imagen para ampliarla)
I handed in this commissioned diptych last Saturday in Madrid. Yesterday, the models and the portraits drove home to Burgundy, France.
J'ai remis ce diptyque de commande il y a trois jours à Madrid. Hier, les modèles et les portraits sont partis ensemble vivre en France.
I handed in this commissioned diptych last Saturday in Madrid. Yesterday, the models and the portraits drove home to Burgundy, France.
J'ai remis ce diptyque de commande il y a trois jours à Madrid. Hier, les modèles et les portraits sont partis ensemble vivre en France.
mercredi 17 août 2011
Díptico - Diptych
Este díptico es un encargo en el que estuve trabajando este año. Con un click en la última imagen, se ve más grande.
Una de las cosas que me gustan de los dípticos, es que la composición, entre caras y manos, debe funcionar en los dos retratos individuales y tambien en el conjunto.
Una de las cosas que me gustan de los dípticos, es que la composición, entre caras y manos, debe funcionar en los dos retratos individuales y tambien en el conjunto.
This diptych is a commission I worked on earlier this year. Click on the last photo to see it larger.
One of the things I like about diptychs is that the composition (heads and hands) has to work in each individual portrait as well as in the work as a whole.
Voici un diptyque de commande sur lequel j'ai travaillé cette année. Cliquez sur la dernière photo pour la voir en plus grand.
Une des choses que j'aime dans les diptyques, c'est le fait que la composition, entre visages et mains, doit fonctionner dans chacun des portraits pris individuellement et également dans le travail pris comme un tout.
One of the things I like about diptychs is that the composition (heads and hands) has to work in each individual portrait as well as in the work as a whole.
Voici un diptyque de commande sur lequel j'ai travaillé cette année. Cliquez sur la dernière photo pour la voir en plus grand.
Une des choses que j'aime dans les diptyques, c'est le fait que la composition, entre visages et mains, doit fonctionner dans chacun des portraits pris individuellement et également dans le travail pris comme un tout.
lundi 27 juin 2011
Retrato de niños - Children - Portrait d'enfants
mercredi 13 avril 2011
Segundo retrato - second portrait
Inscription à :
Articles (Atom)