jeudi 2 février 2012

Butoh

Drawing by Lucie Geffré

La bailarina Hisako Horikawa va a dar un taller de butoh (body weather) en la sierra de Gredos y en Madrid, el próximo mes de abril. Había sacado fotos de su actuación en La Tabacalera el año pasado, y de allí también este boceto. Encontraréis toda la información sobre el taller en este enlace.

The dancer Hisako Horikawa will give a Butoh workshop in Madrid and in the Sierra de Gredos mountains in April. I saw her in Madrid last year, took photos of her performance in La Tabacalera, and later on did this drawing. Anyone interested in the workshop will find all the information here.

La danseuse Hisako Horikawa va animer un atelier de butoh (body weather) à Madrid et dans ses environs (en pleine nature dans la sierra de Gredos) au mois d'avril. Je l'ai vue danser l'an dernier à la Tabacalera, j'avais pris des photos, et plus tard fait ce dessin. Vous trouverez toutes les informations sur l'atelier de body weather en cliquant ici.

dimanche 15 janvier 2012

Fundación CIEC





Me han otorgado una beca para cursar un módulo de Master de Obra Gráfica en la Fundación Centro Internacional de la Estampa Contemporánea (CIEC) que se encuentra en Betanzos, Galicia. Se trata de un curso de grabado calcográfico (sobre metal pues) de dos meses.

I have a scholarship in the CIEC Foundation for a chalcography course (i.e engraving on metal). It's in Betanzos, Galicia (Spain) and will last for 2 months.

J'ai une bourse pour un module de Master Oeuvres Graphiques à la Fondation CIEC (Centre International de l'Estampe Contemporaine) qui se trouve à Betanzos en Galice (Espagne). Il s'agit d'un cours de chalcographie (gravure sur métal donc) d'une durée de 2 mois.


mercredi 28 décembre 2011

Violinist

Violinist, by Lucie Geffré 114 X 146 cm

Esta pintura también se encuentra en la exposición de Navidad en la Galería Mellado, en San Lorenzo del Escorial, hasta el 5 de enero.

This painting is also exhibited in the Mellado Gallery in El Escorial, Madrid, until 5th January.

Cette peinture se trouve aussi exposée dans la Galerie Mellado à El Escorial, Madrid, jusqu'au 5 janvier.

lundi 5 décembre 2011

Exposición en la galería Mellado

By Lucie Geffré, Mujeres en la arena, 130 x 146 cm
(Click on the photo to enlarge)

La galería Mellado ha inaugurado una exposición colectiva de Navidad en la que participo con esta obra (y algunas más). La galería se encuentra en San Lorenzo de El Escorial, calle Juan de Toledo, 2. La colectiva reune 12 artistas y dura hasta el 5 de enero.

I'm participating in the Mellado Gallery's Christmas exhibition with this painting. It's on until 5th January in San Lorenzo de El Escorial.

Je participe à l'exposition collective de Noël de la Galerie Mellado à San Lorenzo de El Escorial avec quelques peintures et dessins (dont celle ci-dessus). Une douzaine d'artistes sont réunis pour l'occasion et l'expo dure jusqu'au 5 janvier.

mardi 29 novembre 2011

"Figurativas 11" en el MEAM de Barcelona

Vera Icona by Lucie Geffré (detail)

El MEAM, Museo Europeo de Arte Moderno, recientemente abierto en Barcelona, se dedica a la difusión del arte figurativo moderno y contemporáneo. Es una iniciativa de la Fundación de las Artes y los Artistas, que tambien organiza el premio "Figurativas".
La exposición "Figurativas 11", después de su paso por Madrid, se encuentra ahora y hasta el 15 de enero 2012 en el MEAM. Participo en ella con este retrato.

The European Museum of Modern Art, MEAM, recently opened in Barcelona, is dedicated to modern and contemporary figurative art. It is an initiative of the Art and Artists Foundation, which also organizes the international prize 'Figurativas'.
The travelling group exhibition 'Figurativas 11' after being in Madrid last month, is now in the MEAM until 15th January. I'm participating in it with this portrait.


Le MEAM, Musée Européen d'Art Moderne, ouvert récemment à Barcelone, est dédié à l'art figuratif moderne et contemporain. L'initiative en revient à la Fondation des Arts et des Artistes, qui organise également le prix international "Figurativas".
L'exposition collective "Figurativas 11", après son passage à Madrid, se trouve maintenant au MEAM, et ce jusqu'au 15 janvier 2012. J'y participe avec ce portrait.

mercredi 23 novembre 2011

Marino Marini

Marino Marini, Caballero, bronce, 60 x 65,5 x 30 cm, 1948

El trovador, 100 x 80 cm, 1950

Caballo, bronce, 73 x 71,5 x25,2 cm, 1942

Pequeño caballero, bronce, 39 x 43 x 23,5 cm, 1950

Toro, óleo sobre cartón entelado, 101 x 74,2 cm, 1950

Recomiendo esta exposición en el Conde Duque en Madrid, de obras de Marino Marini, escultor y pintor italiano (Pistola 1901 - Milán 1980). Hay retratos, desnudos, personajes del circo, pero sobre todo, lo que a mí más me gusta y me emociona en su obra: caballos y caballeros. Son magnificos en su fuerza y en su fragilidad, incluso en su ternura. Me llama la atención cómo Marini los deforma con libertad y siempre con tino. Está en la bonita sala de exposiciones recientemente estrenada del Conde Duque hasta el 19 de febrero 2012.

I strongly recommend a visit to this exhibition in the Conde Duque in Madrid of works by Marino Marini, Italian sculptor and painter (1901 - 1980). There are portraits, nudes, circus characters and above all, what I like most in Marini's work: horses and riders. They are superb and moving in their strength, frailty and tenderness. I love the way the sculptor distorts them with such accuracy. The exhibition is held until 19th February.

Je recommande vivement une visite à l'exposition au Conde Duque à Madrid, des œuvres de Marino Marini, sculpteur et peintre italien (1901-1980). On y voit des portraits, des nus, des personnages de cirque, mais surtout, ce que j'aime et ce qui m'émeut le plus dans l’œuvre de Marini: les chevaux et les cavaliers. Ils sont superbes dans leur force, leur fragilité et même leur tendresse. Le sculpteur les déforme avec une telle liberté et une telle justesse. À voir jusqu'au 19 février 2012.

samedi 19 novembre 2011

The Nature Spirit - Arte textil japonés

VIDA: Yasuko Okamoto, Nido

VIENTO: Yoko Kataoka, Círculo-B 2011

HOJA: Ryôji Katô, En el jardín

MONTE: Naoe Okamoto, Camino a la kasbah

LLUVIA: Asako Ishizaki, Tsutsumu Katachi '09W

En el Centro de Arte Complutense c arte c, se inauguró ayer la exposición The Nature Spirit, Arte textil contemporáneo japonés. Se presentan 16 obras que reflejan la visión de cada artista sobre la naturaleza, en torno a conceptos y fenómenos naturales como el sol, la lluvia, la vida, el bosque, etc. Está hasta el 15 de enero 2012 y encontraréis toda la información (sobre la expo y también sobre talleres, conferencias y demás actividades relacionadas con el Encuentro con Japón) en este enlace.

The exhibition The Nature Spirit, Contemporary Japanese Textile Art, was inaugurated yesterday in the Complutense Art Center 'c arte c' in Madrid. 16 works are presented, reflecting each artist's vision of Nature around concepts or natural phenomena such as Rain, Earth, Life, Clouds, etc. It's on until 15th January 2012 and you'll find plenty of information about it on this page (in English) and on this one (in Spanish but with photos of all the works).

L'exposition The Nature Spirit, art textile contemporain japonais, a été inaugurée hier au Centre d'Art Complutense c arte c, à Madrid. 16 œuvres sont présentées, reflétant la vision de chaque artiste sur la nature, autour de concepts ou phénomènes naturels comme le soleil, la montagne, la pluie, la vie, etc. C'est jusqu'au 15 janvier 2012, c'est très beau et on trouvera toutes les informations nécessaires (en espagnol, mais avec des photos de toutes les œuvres) sur ce lien.
 
Creative Commons License
Cette création par Lucie Geffré est mise à disposition selon les termes de la licence Creative Commons Paternité-Pas d'Utilisation Commerciale-Pas de Modification 2.0 France.
Basé(e) sur une oeuvre à