mardi 17 mars 2015


Este sábado 21 de marzo se inaugura en Olmeda de las Fuentes mi exposición individual Paisaje humano. Qué mejor plan el día de la llegada de la primavera que venir a este precioso pueblo de pintores y tomarse un vino español a las 13h viendo la exposición? Allí os espero!

This coming Saturday 21st March, if you are somewhere near Madrid, I suggest you come to the inauguration of my solo exhibition in Olmeda de las Fuentes, around one o'clock.

Ce samedi 21 mars vous êtes cordialement invités à l'inauguration de mon exposition individuelle à Olmeda de las Fuentes. Venez fêter l'arrivée du printemps dans ce beau village de peintres : un cocktail sera servi à 13h dans la salle d'exposition. Je vous y attendrai!

vendredi 27 février 2015

50 Premio Reina Sofía

Michel with a blue toe, 146 x 114 cm, 2014

Mi cuadro Michel with a blue toe ha sido seleccionado en el 50 Premio Reina Sofía. Por lo tanto está en la exposición que permanerecá abierta hasta el 10 de marzo en la sala "El Águila", del Archivo Regional de la Comunidad de Madrid (C/ Ramírez de Prado, 3, metro Delicias).


My painting Michel with a blue toe has been selected for the 50th Reina Sofia prize. It is therefore part of the exhibition in 'sala El Aguila' in Madrid (C/ Ramírez de Prado, 3, metro Delicias), until 10th March.

Mon tableau de Michel with a blue toe a été selectionné au 50ème Prix Reina Sofia. Il fait donc partie de l'exposition qui a lieu dans la salle "El Aguilar" à Madrid (C/ Ramírez de Prado, 3, metro Delicias), jusqu'au 10 mars.

mardi 10 février 2015

Exposición en el Círculo de Bellas Artes



Tengo el placer de invitaros a mi exposición individual Silencio habitado, que abrirá por las tardes en el Círculo de Bellas Artes, del 16 al 28 de febrero, coincidiendo con la Semana del Arte en Madrid (las ferias ARCO, ArtMadrid y JustMad así mismo tendrán lugar entre el 24 de febrero y el 1 de marzo). 
En la sexta planta del Círculo, presentaré obras de pequeño y mediano formato. Serán pinturas sobre lienzo y trabajos sobre papel : retratos, bodegones e interiores con sillones vacíos.
Espero contar con vuestra presencia en la inauguración el 18 de febrero a las 19h, o a lo largo de estas dos semanas.

I would like to invite you to my solo exhibition Silencio habitado in Madrid Circulo de Bellas Artes. It will be open from 16th to 28th February, that is before and during the "art week" in Madrid : the contemporary art fairs ARCO, Art Madrid and Just Mad take place from 24th February to 1st March.
On the sixth floor of the Circulo de Bellas Artes, I will be exhibiting small and medium formats, paintings on canvas and works on paper : portraits, still lifes and interiors with empty chairs.
I would be very happy to see those of you who can come to the vernissage on 18th February at 19h.

J'ai le plaisir de vous inviter à visiter ma prochaine exposition individuelle intitulée Silencio habitado au Circulo de Bellas Artes de Madrid. Elle aura lieu du 16 au 28 février, cadrant avec la semaine de l'art à Madrid : les foires d'art contemporain ARCO, ArtMadrid et JustMad se déroulent entre le 24 février et le 1er mars.
Au sixième étage du Circulo de Bellas Artes, je présenterai des petits et moyens formats, peintures sur toile et travaux sur papier : des portraits, des natures mortes et des intérieurs avec des fauteuils vides.
Je serai heureuse de saluer ceux d'entre vous qui pourront venir au vernissage le 18 février à 19h.

vendredi 30 janvier 2015

Pintores de Olmeda en telemadrid

El programa Ruta 179 en telemadrid recorre pueblos madrileños enseñando sus singularidades. Ayer, jueves 29 de enero, ha salido Olmeda de las Fuentes, que tiene fama por los numerosos artistas que han fijado su residencia allí. Desde hace poco, soy una de ellos, así que me han hecho una pequeña visita :-) Pinchad en este enlace para ver la ruta de los pintores de Olmeda.

The Spanish TV programme Ruta 179, on telemadrid, is about people and places around Madrid. Yesterday, it was about Olmeda de las fuentes, a village known for the numerous artists that decided to live there. As I have recently become one of them, I was interviewed together with another painter (click on the link to view it, in Spanish).

L'émission télévisée Ruta 179, de telemadrid, fait découvrir des villages dans les alentours de Madrid et leurs habitants. Hier jeudi 29 janvier, il s'agissait d'Olmeda de las fuentes, village renommé pour les nombreux artistes qui ont choisi de s'y installer. J'en fais depuis peu partie et j'ai donc été interviewée :-) Cliquez sur ce lien pour voir la route des peintres d'Olmeda.

vendredi 16 janvier 2015

Colección de retratos del Ateneo de Madrid

Retrato de Carlos París, 2013

 Sala de La Cacharrería del Ateno de Madrid (foto Guillermo G. Peydró)

Galería de retratos del Ateneo de Madrid (foto Guillermo G. Peydró)

Es un placer y un honor que mi retrato de Carlos París haya entrado a formar parte de la colección de retratos del Ateneo de Madrid. Este conjunto histórico-artístico, iniciado en el siglo XIX, reune más de ciento cincuenta pinturas que representan a personalidades del mundo de la cultura española.

Carlos París (1925-2014) fue un filósofo y escritor ; ha sido el presidente del Ateneo de 1997 a 2001 y de 2009 a 2014. Pinté su retrato en 2013, y la obra ahora se encuentra en la exposición permanente de la sala de La Cacharrería.

I'm happy and honoured that my portrait of Carlos Paris is now part of the portrait collection of the Athenæum of Madrid. This historic and artistic ensemble of over 150 paintings, was started in the nineteenth century and represents prominent Spanish intellectual figures.

Carlos Paris (1925-2014) was a philosopher and writer, president of the Atheneum of Madrid for many years. I painted his portrait in 2013 and it is now on permanent display in the Athenæum.

C'est pour moi un plaisir et un honneur que mon portrait de Carlos Paris ait intégré la collection de portraits de l'Ateneo de Madrid. Cet ensemble historique et artistique, dont l'origine remonte au XIXè, réunit plus de 150 peintures, représentant des personnalités influentes du monde de la culture espagnole.

Carlos Paris (1922-2014) était un philosophe et écrivain, président de l'Ateneo de 1997 à 2001 et de 2009 à 2014. J'ai peint son portrait en 2013, et celui-ci se trouve maintenant exposé de façon permanente à l'Ateneo.


mardi 18 novembre 2014

Medalla de pintura en el Salón de Otoño



He tenido la alegría de recibir la medalla de pintura Eduardo Chicharro en el 81 Salón de Otoño, por este óleo La escucha.
El Jurado ha estado compuesto por José Gabriel Astudillo López, Presidente de la Asociación Española de Pintores y Escultores, Mª Dolores Barreda Pérez, Secretaria General de la Asociación Española de Pintores y Escultores, Rafael Canogar, pintor, escultor y grabador, José Luis Fernández, escultor y autor de los Premios Goya, Tomás Paredes, Presidente de la Asociación Española de Críticos de Arte y Alma Ramas, Directora de la Fundación Fiart (Fondo Internacional de las Artes). Han seleccionado 44 obras (pinturas, esculturas, dibujos, grabados y fotografías) que están expuestas en la Casa de Vacas del Retiro hasta finales de mes.

I am happy to have received the Eduardo Chicharro medal for Painting in the 81st Autumn Salon in Madrid, with this portrait The Listener.
44 works have been selected (paintings, sculptures, engravings, drawings and photographs). They are exhibited in Casa de Vacas, Retiro park, Madrid, until the end of the month.

J'ai eu le plaisir de recevoir la médaille de peinture Eduardo Chicharro lors du 81ème Salon d'Automne de Madrid, avec ce portrait L'écoute. Le jury a sélectionné 44 œuvres (peintures, sculptures, dessins, gravures et photographies), visibles jusqu'à la fin du mois à la Casa de Vacas du parc El Retiro.