mardi 24 décembre 2013

Exposición en Leganés





Así ha quedado mi exposición LOS QUE MIRAN en la sala José Saramago de Leganés. Reagrupa una treintena de obras que giran alrededor de la temática del retrato, incluyendo pinturas, esculturas y dibujos. Permanecerá abierta hasta el 19 de enero. Se ha comentado la expo en el articulo online de La Quincena (pinchad en el enlace) y en la revista del ayuntamiento de Leganés (ver abajo).

This is what my solo exhibition looks like in Leganés. LOS QUE MIRAN (Those who look) displays 30 portraits, including paintings, sculptures and drawings ; it is open until 19th January. There is an online article about it in La Quincena and another one in the magazine Leganés (see below).

Voici à quoi ressemble mon exposition individuelle LOS QUE MIRAN (Ceux qui regardent) à Leganés. Il y a une trentaine de portraits, entre peintures, sculptures et dessins, et c'est ouvert jusqu'au 19 janvier. Un article a été publié online dans La Quincena, et un autre dans la revue de Leganés (voir ci-dessous).



dimanche 22 décembre 2013

Dans la revue Pratique des Arts





En la revista francesa Pratique des Arts, hay un reportage de 6 páginas sobre mi trabajo en pintura y escultura. La periodista Catherine Desvé y la fotógrafa Virginie Merle han hecho esta entrevista en mi taller de la Casa de Velázquez hace unos meses. Se puede comprar la revista online en la página de Pratique des Arts.

In the French magazine Pratique des Arts, there is a six pages article about my work, paintings and sculptures. The journalist Catherine Desvé and the photographer Virginie Merle did this interview in my studio in Casa de Velazquez a few months ago. Anyone interested can buy the magazine online on the Pratique des arts website.

Dans le numéro 113 de la revue Pratique des Arts, vous trouverez un reportage de six pages sur mon travail en peinture et sculpture. La journaliste Catherine Desvé et la photographe Virginie Merle ont fait cette interview dans mon atelier à la Casa de Velázquez il y a quelques mois. Voici quelques extraits; la revue est actuellement en vente chez votre marchand de journaux. Vous pouvez également la commander en ligne sur le site de Pratique des Arts.

mardi 26 novembre 2013

The Dream Teller

Lucie Geffré, The dream teller, 61 x 50 cm

Este retrato se encuentra ahora en una colección particular : se fue a contar sus sueños a una madrileña.

This portrait is now in a private collection and telling his dreams to a girl in Madrid.

Ce portrait est maintenant dans une collection particulière; il raconte ses rêves à une jeune Madrilène.

mardi 19 novembre 2013

LOS QUE MIRAN - Exposición individual


Tengo el placer de invitaros a la inauguración de mi exposición individual LOS QUE MIRAN, en la sala José Saramago de Leganés (Madrid), el miércoles 18 de diciembre a las 19h30. Tomaremos un vino español bajo la mirada de mis retratos: pinturas, esculturas y grabados. 

La muestra permanerecá abierta del 18 de diciembre 2013 al 19 de enero 2014, de lunes a viernes de 9:00 a 14:00 h y de 17:00 a 21:00 h; sábados de 12:00 a 14:00 h y de 18:00 a 21:00 h ; domingos y festivos de 12:00 a 14:00 h. La sala se encuentra en la Avenida del Mar Mediterráneo 24, cerca del metro de San Nicasio.


I am pleased to invite you to the inauguration of my solo show Los que miran (Those who watch) in Leganés (Madrid), sala José Saramago, on 18th December at 19h30. We will have a glass of Spanish wine while we are watched by my portraits: paintings, sculptures and engravings.
The exhibition will be open until 19th January 2014.

J'ai le plaisir de vous inviter à l'inauguration de mon exposition individuelle Los que miran (Ceux qui regardent) dans la salle José Saramago de Leganés (Madrid) le 18 décembre à 19h30. Nous nous retrouverons autour d'un verre et sous le regard de mes portraits: peintures, sculptures et gravures.
L'exposition sera ouverte jusqu'au 19 janvier 2014.



dimanche 3 novembre 2013

Exposition à Paris




Lucie Geffré, Maya (detail)

Del 21 al 30 de noviembre, la exposición itinerante de los miembros de la Casa de Velázquez - Academia de Francia en Madrid, se encuentra en París, en el Espace Évolution Pierre Cardin. Habrán tres pinturas mías, incluyendo ésta. La muestra se inaugura el 21 a las 18h.

From 21st to 30th November, the group exhibition Itinerancia, showing works of the artists of Casa de Velazquez, will be in Paris, in the Espace Évolution Pierre Cardin. I'll have three paintings there, including this one. The inauguration will be on the 21st, at 18h.

Du 21 au 30 novembre, l'exposition itinérante des membres artistes de la Casa de Velazquez, Académie de France à Madrid, sera à l'Espace Évolution Pierre Cardin, à Paris, (5 rue St-Merri, 75004). Je présente trois peintures, dont celle-ci. L'inauguration aura lieu le 21 à 18h.

lundi 28 octobre 2013

Tout ange est terrible

Lucie Geffré, Todo ángel es terrible, 146 x 114 cm


"¿Quién, si yo gritara, me escucharía entre las órdenes
angélicas? Y aun si de repente algún ángel
me apretara contra su corazón, me suprimiría
su existencia más fuerte. Pues la belleza no es nada
sino el principio de lo terrible, lo que somos apenas capaces
de soportar, lo que sólo admiramos porque serenamente
desdeña destrozarnos. Todo ángel es terrible. "

Rainer Maria Rilke, Extracto de la Primera elegía de Duino, Versión de José Joaquín Blanco que encontré en literatura.us.


"WHO, if I cried out, might hear me – among the ranked Angels? 
Even if One suddenly clasped me to his heart 
I would die of the force of his being. For Beauty is only 
the infant of scarcely endurable Terror, and we 
are amazed when it casually spares us. 
Every Angel is terrible. "

Translated by Stephen Cohen, first Duino elegy that I found  on this German history in documents website.


"Qui donc, si je criais, parmi les cohortes des anges
m'entendrait? Et l'un d'eux quand même dût-il
me prendre soudain sur son cœur, ne m'évanouirais-je pas
sous son existence trop forte? Car le beau
n'est que ce degré du terrible qu'encore nous supportons
et nous ne l'admirons tant que parce que, impassible, il dédaigne
de nous détruire. Tout ange est terrible."

Rainer Maria Rilke, Extrait de la Première élégie de Duino, Traduction de Maurice Betz (1898-1946), trouvé sur la site de Littératures et compagnies.



samedi 19 octobre 2013

Catalogue




Coincidiendo con mi exposición en el Ateneo de Madrid, este catálogo ha sido publicado : Lucie Geffré Portraits 2003 - 2013, (96 páginas). Hay esculturas, dibujos, grabados y sobre todo pinturas. Si estáis interesados en comprar uno, mandadme un mail y os daré toda la información necesaria.

A catalogue of my work has been published: Lucie Geffré Portraits 2003 - 2013 (96 pages). You will find sculptures, drawings, prints and mostly paintings. If anyone is interested in buying one, please send me an email and I will give you all the information.

A l'occasion de mon exposition à l'Ateneo de Madrid, ce catalogue de mon travail a été publié: Lucie Geffré Portraits 2003 - 2013 (96 pages). On y trouve des sculptures, des dessins, des gravures et, en plus grand nombre, des peintures. Si vous désirez vous en procurer un exemplaire, envoyez-moi un mail et je vous donnerai toutes les informations nécessaires.

jeudi 10 octobre 2013

About the SELF Portrait Prize - London

Royal Society of Portrait Painters Annual Exhibition catalogue 2013





(clic to enlarge)

Artists and illustrators, June 3013



Unos articulos sobre la exposición SELF en las Mall Galleries de Londres, donde mi autorretrato como Celestina quedó finalista en el concurso.

Here are a few articles about the SELF Prize, part of the Royal Society of Portrait Painters Annual Exhibition at the Mall Galleries, from 9th to 24th May 2013, where my Self-portrait as Celestina was shortlisted.

Quelques articles sur le prix d'autoportraits SELF aux Mall Galleries de Londres, où mon autoportrait en Célestine est arrivé finaliste.


jeudi 19 septembre 2013

Sur l'exposition à l'Ateneo



Estas son unas imagenes de la exposición en el Ateneo (y de la inauguración). Encontraréis más fotos (y mejores) en el blog de Fotopaco.
Para los que entienden francés, podéis escuchar una entrevista en Radio Exterior - RNE, que me hizo Deborah Gros sobre la expo.

Here are a few photos of the exhibition in the Ateneo and you will find more on Fotopaco's blog. If you understand French, you can listen to a radio interview done by Deborah Gros about the exhibition.

Voici quelques photos de l'exposition (et de l'inauguration) à l'Ateneo, et vous en trouverez d'autres sur le blog de Fotopaco. Vous pouvez également écouter un entretien à la radio "Le visage comme paysage", dans lequel Deborah Gros me pose quelques questions au sujet de l'exposition.

mardi 10 septembre 2013

Inauguración exposición individual



Mi primera exposición individual Plantando cara, se inaugura este miércoles 11 de septiembre en el Ateneo de Madrid. Amigos lectores, estáis invitados.

You are welcome to the opening of my first solo show on Wednesday 11th September at the Ateneo de Madrid. The title, Plantando cara, means roughly 'Face it".

L'inauguration de ma première exposition individuelle aura lieu ce mercredi 11 septembre à l'Ateneo de Madrid. Amis lecteurs, venez nombreux. "Plantando cara", le titre de l'exposition, pourrait se traduire par "faire face".

jeudi 5 septembre 2013

Exposición en el monasterio de Veruela

Alvaro, by Lucie Geffré, 146 x 114 cm

La exposición Itinerancia 2013, que reune obras de los artistas de la Casa de Velázquez viaja al Monasterio de Veruela en la provincia de Zaragoza. Se inaugura el 12 de septiembre y permanece abierta hasta el 3 de noviembre 2013. Participo con varios retratos incluido este de mi amigo pintor Álvaro.

The exhibition Itinerancia 2013, that brings together works of resident artists in Casa de Velazquez, will be in Veruela Abbey (Zaragoza, Spain) from 12th September to 3rd November. I'm participating with several portraits, including this one of my artist friend Alvaro.

L'exposition Itinérance 2013 qui réunit les œuvres des artistes en résidence à la Casa de Velázquez, se déplace au monastère de Veruela (Saragosse, Espagne) du 12 septembre au 3 novembre. Je participe avec plusieurs portraits, dont celui-ci de mon ami peintre Alvaro.




vendredi 30 août 2013

Solo show - Ateneo de Madrid


Voy a tener mi primera exposición individual en el Ateneo de Madrid, del 10 al 25 de septiembre 2013. Estoy preparando esta muestra con mucha ilusión: será de tamaño importante y enseñaré cuadros representativos de lo que he estado haciendo en los últimos 5 años. Habrán muchos retratos de gran formato y obras sobre papel. La sala se encuentra en la calle Prado, 19. 

Mi compañera fotógrafa Magali Lambert tendrá una exposición al mismo tiempo en otra sala del Ateneo (Espacio Prado, en la planta baja).

La Casa de Velazquez presenta estas dos muestras de dos de sus artistas becadas. Ahora que llegamos al final de nuestro año de residencia, me parece la mejor manera de marcar una etapa.


I ‘m going to have my first solo exhibition in the Ateneo of Madrid, from 10th to 25th September. I’m very excited about this and busy getting ready, as the show is going to be quite big : there will be lots of large scale portraits along with some works on paper. I'm exhibiting the main part of what I have been doing for the past 5 years. It takes place in the center of Madrid : calle Prado, 19.

My collegue and friend Magali Lambert, photographer, will hold a solo show at the same time in another room in the Ateneo.

Casa de Velazquez is presenting both exhibitions of its members. Now that the residency year is coming to an end, it seems to me the best way to mark a milestone.


Je finis actuellement de préparer ma première exposition individuelle qui va avoir lieu à l’Ateneo de Madrid du 10 au 25 septembre 2013. Dans le bel espace de la salle Prado 19, en plein centre de Madrid, je vais exposer une grande part de mon travail des 5 dernières années. Il y aura de nombreux portraits - peintures sur toile de grand format et travaux sur papier. 
Ma collègue et amie Magali Lambert, photographe, aura une exposition aux mêmes dates dans une autre salle de l'Ateneo.

La Casa de Velazquez présente ces deux expositions de ses membres artistes. L'année de résidence touche à sa fin et il me semble que c'est la meilleure façon de marquer une étape.




mardi 13 août 2013

Exposición en Rascafría

Kat, by Lucie Geffré

Del 12 al 30 de agosto 2013, participo con este retrato a la exposición "Luis Feito invita a la Asociación Española de Pintores y Escultores", que  tiene lugar en el Ayuntamiento de la Villa de Rascafría (Madrid).

From 12th to 30th August, this painting is in the exhibition 'Spanish Painters and Sculptors Association invited by Luis Feito' in Rascafria (Madrid).

Cette peinture fait partie de l'exposition "Luis Feito invite l'Association Espagnole des Peintres et Sculpteurs", du 12 au 30 août à Rascafria (Madrid).




jeudi 1 août 2013

Expo de una noche de verano

Lucie Geffré, Pies, 50 x 100 cm


Con estos pies participo en la Expo de una noche de verano, en la sala abovedada del n°19 de la calle Valverde (se entra por el establecimiento Caña y come). La expo reune obras de 31 artistas en torno al imaginario fantástico, se inaugurará con lecturas de cuentos y poesías los días 2 y 3 de agosto, y permanecerá abierta por las tardes hasta el 15.

These feet will be seen in a Summer night exhibition in calle Valverde, Madrid, until 15th August.

Avec ces Pieds, je participe à l'Expo d'une nuit d'été, calle Valverde, Madrid, jusqu'au 15 août.


mercredi 22 mai 2013

Self portraits at the Mall Galleries




Quedan dos días (hasta el 24 de mayo) para ver la muestra de la Real Sociedad de Retratistas en las Mall Galleries de Londres, donde tengo un autorretrato expuesto.
También podéis ver una selección de obras participantes en la página web de las Mall Galleries (allí se puede hojear solamente autorretratos, u obras en venta, o ganadores, o todos).

Only two more days (until 24th May) to see the exhibition of the Royal Society of Portrait Painters in the Mall Galleries in London where my Self portrait as Celestina is on show. 
You can also have a look at some of the selected works on the Mall Galleries' online exhibition site (you can choose to browse through all the works, only the self portraits, only the works on sale or only the prize winners).

Plus que deux jours (jusqu'au 24 mai) pour voir l'exposition de la Royal Society of Portrait Painters aux Mall Galleries de Londres, où se trouve mon autoportrait en Célestine
Toutefois, vous pouvez aussi voir une sélection d’œuvres exposées sur la page internet des Mall Galleries et choisir de naviguer parmi toutes les œuvres, uniquement les autoportraits, uniquement les œuvres en vente ou encore uniquement les œuvres ayant reçu un prix.

lundi 20 mai 2013

Open Studio 2013 - Madrid

Magali, by Lucie Geffré, 146 x89 cm


Vista del taller (photo: Virginie Merle)

Los artistas residentes en la Casa de Velázquez participamos en Open Studio 2013. "OPEN STUDIO es un evento anual, creado esencialmente para la promoción y difusión de las artes plásticas, que tiene, entre otros objetivos, completar la oferta cultural y artística madrileña y española y promocionar y difundir el trabajo de los artistas a través de los medios de comunicación, público y profesionales, tanto nacionales como extranjeros." Muchos artistas en todo Madrid abren las puertas de sus espacios de trabajo. Sólo hace falta pedir una invitación en la web de Open Studio, y podréis visitar  los artistas de la Casa de Velázquez el miércoles 22 de mayo de 11h a 15h y de 16h a 20h : os espero en mi taller en el jardín (n°3) donde presentaré pinturas y esculturas. Es una ocasión perfecta para ver también nuestra exposición colectiva en el edificio principal.

On 22d May, you can come and visit the studios of resident artists at Casa de Velázquez, from 11am to 3pm and 4pm to 8pm. I'll be showing paintings and sculptures. You will find all the information on the website of Open Studio 2013.

Les artistes en résidence à la Casa de Velázquez participent à Open Studio 2013. Il s'agit d'une journée de portes ouvertes dans de nombreux ateliers d'artistes à Madrid. L'évènement vise à promouvoir et à diffuser les arts plastiques ; il s'adresse aux professionnels du secteur ainsi qu'au public en général. 
Pour visiter nos ateliers à la Casa de Velázquez, demandez une invitation sur le site d'Open Studio, après quoi : rendez-vous mercredi 22 mai, de 11h à 15h et de 16h a 20h. Je présenterai des peintures et sculptures dans mon atelier au fond du jardin (n°3) où je vous attends. J'ajoute que c'est l'occasion idéale pour visiter également notre exposition collective dans le bâtiment principal.

lundi 13 mai 2013

Exposition des artistes de la Casa de Velázquez

Maya, by Lucie Geffré, 146 x 97 cm

Los artistas residentes de la Casa de Velázquez en Madrid presentamos nuestra exposición anual Itinerancia 2013, que se inaugura el 16 de mayo a las 20h: estáis invitados. La expo permanecerá abierta hasta el 2 de junio, de 10h a 20h.

The annual exhibition of resident artists at Casa de Velázquez in Madrid  will be inaugurated on 16th May at 20h, and will remain open until 2d June (10h-20h). Come and have a look at what we've been doing this year.

Les membres artistes en résidence à la Casa de Velázquez à Madrid présentent leurs travaux réalisés pour l'année 2012-2013. L'exposition, Itinérance 2013 sera inaugurée le 16 mai 2013 à la Casa de Velázquez, à 20h, en présence des artistes : vous êtes les bienvenus. Elle restera ouverte jusqu'au 2 juin, de 10h à 20h.

jeudi 18 avril 2013

SELF - Royal Society of Portrait Painters

Lucie Geffré, Self-portrait as Celestina, 65x50cm

Mi autorretrato como Celestina ha sido seleccionado en el concurso SELF, y por lo tanto va a ser expuesto en las Mall Galleries de Londres, dentro de la muestra anual de la Real Sociedad de Retratistas del Reino Unido, en mayo. 
En este concurso, se buscaban pinturas o dibujos originales y frescos, que exploren con libertad la representación de uno mismo. Las Mall Galleries, que organizan el concurso conjuntamente con la Real Sociedad de Retratistas, han recibido cerca de 1000 autorretratos de los cuales han seleccionado 29. Qué alegría que se encuentre allí el mío.

I am thrilled that my Self-portrait as Celestina has been selected for the new SELF exhibition held at the Mall Galleries in London during the Annual show of the Royal Society of Portrait Painters in May.  
'SELF aims to explore self-representation in painting and drawing. Free from the constraints of commissioned portraiture, the self-portrait does not seek to flatter the sitter, pay a model, play slave to time and is free to explore character and medium; the artist is at liberty to push the boundaries and experiment.' The jury shortlisted 29 artists from almost 1000 entries. 

Mon Autoportrait en Célestine est sélectionné au concours SELF et participera donc à l'exposition annuelle de la Royal Society of Portrait Painters, aux Mall Galleries de Londres en mai 2013.
Le jury de ce concours recherchait des peintures ou dessins qui explorent avec liberté, originalité et fraicheur la représentation de soi : sur les près de 1000 autoportraits reçus, 29 ont été retenus.

vendredi 5 avril 2013

Portes Ouvertes de la Casa de Velázquez



Un vídeo sobre las Puertas Abiertas de Casa de Velázquez, el pasado 17 de febrero 2013. Allí estamos casi todos los miembros artistas de este año.

Here is a video about the Open day at Casa de Velazquez. You'll see almost all the resident artists working here this year, including me in my studio with a few paintings and sculptures.

Une vidéo sur la journée de Portes Ouvertes à la Casa de Velázquez le 17 février dernier. On y voit presque tous les membres artistes de la promotion 2012-2013, dont moi dans mon atelier avec quelques peintures et sculptures.

mercredi 13 mars 2013

Butoh (2)



By Lucie Geffré, carboncillo y pastel sobre papel

Como el año pasado por las mismas fechas, he aquí un dibujo para anunciar la venida de Hisako Horikawa a Madrid. Esta bailarina de butoh va a dar una actuación en Hoyocasero (Avila) y propone talleres de butoh en el mes de mayo en Madrid. Toda la información os la da María Serna aquí, o en la página de la Fundación Japón.

Hisako Horikawa, the Japanese butoh dancer will come to Spain in May to dance and give a workshop. Find all the information  here.

La danseuse de butoh Hisako Horikawa revient en Espagne ce printemps pour une performance et pour donner des cours de Body Weather. Vous trouverez toutes les informations ici.

vendredi 1 mars 2013

Artículo en la revista Es Madrid No MadriZ



Ramón J., el autor del famoso blog Es Madrid no Madriz, publica una revista mensual online bajo el mismo título. El número 10 acaba de salir y tengo el honor de estar allí: en la portada se ve mi cuadro Nunc est bibendum y sale un artículo que habla de mi trabajo y biografía. Pinchad en este enlace para leer la revista EMNM. En este número encontraréis muchos artículos interesantes sobre Madrid y sus parques, pero también sobre Aranjuez, Tel Aviv, artistas como la bailarora Blanca del Rey, el fotógrafo Paul André Laroque, etc. etc.

Ramón J., the author of the blog Es Madrid no Madriz, publishes a monthly online magazine with the same title. Number 10 has just been released and I am happy to be in it : my painting Nunc est bibendum is on the cover and there is an article about me and my work. Click here to read the magazine EMNM. You will find lots of interesting articles about Madrid and its parks, about Aranjuez, Tel-Aviv, artists such as flamenco dancer Blanca del Rey, photographer Paul André Laroque, etc. etc.

Ramón J., l'auteur du blog Es Madrid no Madriz, publie une revue mensuelle online portant le même titre. Le numéro 10 vient de paraître, et j'ai l'honneur d'y figurer: en couverture on voit ma peinture "Nunc est bibendum" et à l'intérieur on trouve un article qui parle (en très bien) de mon travail et parcours.  Cliquez su ce lien pour lire la revue EMNM, vous y trouverez de nombreux articles intéressants sur Madrid et ses parcs, sur Aranjuez, Tel Aviv, des artistes comme Blanca del Rey (danseuse de flamenco), Paul André Laroque (photographe), etc. etc.



vendredi 15 février 2013

Exposición en la Casa de Velázquez

Anaël, 146 x 97 cm, 2013

Una pintura reciente que voy a exponer en la jornada de Puertas Abiertas de la Casa de Velázquez. Os recuerdo que faltan 2 días: este domingo de 16h a 20h, los talleres de los artistas residentes están abiertos al público.

Here's a recent painting I'm going to exhibit for the Open Day at Casa de Velazquez. Two more days to go: on Sunday afternoon the studios of the resident artists will be open to the public.

Une peinture récente que je vais exposer aux Portes Ouvertes de la Casa de Vélazquez. J moins 2 : dimanche 17 février, les artistes résidents ouvrent les portes de leurs ateliers de 16h à 20h.



dimanche 10 février 2013

Puertas Abiertas en la Casa de Velazquez

 (click to enlarge)

Para los que os encontráis en Madrid, estáis invitados a venir el domingo 17 de febrero por la tarde a la Casa de Velázquez. Podréis visitar este bonito lugar, con sus jardines, su biblioteca, su galería en la que habrá varias exposiciones, y (cuidado, que esto sólo pasa una vez al año) los talleres de los artistas residentes: estaremos allí para exponer y presentar nuestro trabajo. Pintura, escultura, grabado, fotografía, arquitectura, música, instalaciones... no os lo perdáis! Os espero en mi taller entre las 16h y las 20h.

For those of you who will be in Madrid next Sunday, you are invited to come to Casa de Velazquez: you can visit this beautiful place, the gardens, the library, the gallery and, last but not least the resident artists in their studios. We will be there to show our work to anyone who comes between 4 and 8 o'clock: painting, sculpture, architecture, engraving, photography, music, installations, etc.

Pour ceux d'entre vous qui se trouveraient à Madrid, vous êtes invités aux portes ouvertes de la Casa de Velázquez dimanche 17 février. Vous pourrez visiter la bibliothèque, les jardins, la galerie où se tiendront plusieurs expositions, et les espaces de travail des artistes résidents : nous exposerons et présenterons nos travaux dans nos ateliers de 16h à 20h. Au programme : peinture, sculpture, gravure, photo, architecture, musique, installations, etc.



mardi 5 février 2013

En proceso



Detalles de dos pinturas en proceso.

Details of two paintings in progress.

Détails de deux peintures en cours.