lundi 31 octobre 2011

Portrait

Cathy, by Lucie Geffré, 97x 89 cm

Este retrato fue el encargo de una amiga mía. Me dijo: pinta a quien quieras, como quieras, cuando quieras. La pinté a ella, de esta manera, y tardé mucho ;-)

This portrait is a commission from a friend. She said: paint whoever you want, however you want and whenever you want. I painted her, like this, and it took me ages ;-)

Ce portrait est une commande d'une amie. Elle m'a dit: peint qui tu veux, comme tu veux, quand tu veux. Je l'ai peinte elle, comme ceci, et j'ai mis fort longtemps ;-)

mardi 18 octobre 2011

Diptych

Janet and Robin, by Lucie Geffré, 73 x 108 cm
(Click to enlarge)

He entregado este díptico de encargo el sábado pasado en Madrid. Ayer los modelos y los retratos se fueron en coche a Francia donde van a compartir casa. (clique sobre la imagen para ampliarla)

I handed in this commissioned diptych last Saturday in Madrid. Yesterday, the models and the portraits drove home to Burgundy, France.

J'ai remis ce diptyque de commande il y a trois jours à Madrid. Hier, les modèles et les portraits sont partis ensemble vivre en France.

samedi 8 octobre 2011

Exposición de Figurativas 11



Vera Icona by Lucie Geffré, 146 x 114 cm

Codi 218: Mediterrània, by Albert Vall Martínez,
43 x 142 x 67 cm

Burkina Fasso, by Silvia Vilaseca y Vilaseca,
73 x 40 x 40 cm


Eco by Ricardo Torrebadella Marty, 112 x 40 x 35 cm
Mención de honor

Sala del Museo Casa de la Moneda, Figurativas 11

La perla by José Carlos Naranjo Bernal, 141 x 190 cm
Premio Ex Aequo

Quod Scripsi Scripsi, by Angel Luis Iglesias Hernández, 180 x 150 cm

El jueves 6 de octubre se inauguró la exposición del premio Figurativas 11 en el Museo Casa de la Moneda en Madrid.

En la primera foto, se ve el ojo de la modelo al lado del retrato: fue una alegría que viniese ella para asistir a la inauguración. También se ve el detalle de la pluma pegada.
En la tercera foto, se ve que estoy como unas castañuelas, no se sabe bien si es por la selección, la visita de la modelo, o si tiene algo que ver con el vaso de vino vacío que llevo en la mano... quizás por todo esto a la vez ;-)

Las otras fotos son algunas de las pinturas y esculturas expuestas, premiadas o no, que me gustaron. Pero hay más para descubrir, hasta el 6 de noviembre en la Casa de la Moneda, o en la página de la Fundación de las Artes y los Artistas para los que no podais ir. Más adelante en noviembre seguramente la muestra viajará a Barcelona. Ya os contaré.

Thursday evening, the Figurativas 11 exhibition was inaugurated in Madrid's Museo Casa de la Moneda.

In the first photo you'll see the eye of the model by the portrait and the detail of the feather.
In the third photo, you'll see me looking extremely jolly, one does not know if it is due to the selection, the model's visit to Madrid, or if it has something to do with the empty glass of wine I'm holding: probably all that at once ;-)

The other photos show some of the sculptures and paintings that I liked, but you have many more to discover in the Casa de la Moneda until 6th November or on the site of the Arts and Artists Foundation. Later in November the exhibition should travel to Barcelona. As usual, will keep you informed.

Jeudi 6 octobre au soir, l'exposition du prix Figurativas 11 a été inaugurée dans le Musée Casa de la Moneda à Madrid.

Sur la première photo, vous verrez l’œil de la modèle à côté du portrait, ainsi que le détail de la plume collée.
Sur la troisième photo vous verrez votre serviteur hilare : on ne sait pas très bien si c'est dû à la sélection, à la visite à Madrid de la modèle ou si ça a un rapport avec le verre de vin vide que j'ai à la main —
sans doute tout cela à la fois ;-)

Les autres photos sont quelques unes des peintures et sculptures que j'ai aimées, mais il y en a beaucoup d'autres à découvrir à la Casa de la Moneda jusqu'au 6 novembre, ou sur le site de la Fondation des Arts et des Artistes. Plus tard en Novembre l'expo devrait voyager à Barcelone; je vous tient au courant.