Ya estoy instalada en mi taller en la
Casa de Velázquez. Este año de residencia promete y estoy entusiasmada. Somos 15 miembros artísticos becados este año: mis compañeros son arquitéctos, pintores, escultores, fotógrafos, compositores y cineastas. Mi proyecto es trabajar el retrato en un sentido amplio de la palabra : trabajar lo humano, lo vivo, lo llamado a morir. Usaré la pintura, la escultura, el grabado y el dibujo.
Os dejo fotos de la Casa de Velázquez y del jardín, donde se encuentran los talleres. Tengo tres pinturas expuestas en el pasillo alrededor del patio interior (Mujer, ventana y pluma y Díptico agudo).
Here I am settled in my studio in Casa de Velázquez. This one year artist's residency is full of promise and I am thrilled. There are 15 of us who have been accepted as members in the arts section this year: my collegues are architects, painters, sculptors, photographers, composers and film makers. My project is to work on the portrait in the wider meaning of the word: I plan to work on the human, on the living and the destined to die. I'll be painting, sculpting, engraving and drawing.
Here are a few photos of Casa de Velázquez and its gardens, where the studios are. Three of my paintings are exhibited in the entrance hall.
Me voici installée dans mon atelier dans la Casa de Velázquez. Cette année de résidence est pleine de promesses et je ne contiens pas mon enthousiasme. Nous sommes 15 membres artistes nommés cette année : mes collègues sont architectes, peintres, sculpteurs, photographes, compositeurs et cinéastes. Mon projet est de travailler le portrait, dans un sens large: travailler l'humain, le vivant, le voué à mourir. J'utiliserai la peinture, la sculpture, le dessin et la gravure.
Voici quelques photos de la Casa de Velázquez et du jardin, où se trouvent les ateliers. Trois de mes peintures sont actuellement exposées dans l'entrée, face au patio intérieur.