jeudi 14 décembre 2017

Mall Galleries' online gallery


I am very happy to be working with the Mall Galleries' online gallery. You can view the works I have on sale on their site Buy Art Buy Now. This painting, Heather, was inspired by a poem by Guillaume Apollinaire, 'The Farewell'
'I've plucked this sprig of heather
You know that Autumn died
We'll be no more together
Season and sprig of heather
You know for you I'll bide'
 


Je suis ravie de travailler avec la galerie en ligne des Mall Galleries de Londres.  J'ai plusieurs tableaux à la vente sur leur site Buy Art Buy Now. Cette peinture, Bruyère, fut inspirée par un poème d'Apollinaire, l'Adieu:
J’ai cueilli ce brin de bruyère
L’automne est morte souviens-t’en
Nous ne nous verrons plus sur terre
Odeur du temps brin de bruyère
Et souviens-toi que je t’attends


Tengo el placer de trabajar con la galería online de las Mall Galleries de Londres. Se ven las obras que tengo a la venta en su web Buy Art Buy Now. Esta pintura fue inspirada por un poema de Guilllaume Apollinaire "El Adios"
Corté una brizna de brezo
Murió el otoño recuérdalo
Ya nunca más volveremos
A vernos sobre la tierra
Brezo en brizna olor del tiempo
Y recuerda que te espero
 
 
© Versión Christian Guernes
 

mardi 14 novembre 2017

Butoh


Vendido, este dibujo inspirado por la bailarina de danza butoh Hisako Horikawa :-) (Debería haber otra palabra que "bailarina" para la danza butoh, así como "bailaora" para flamenco)

Drawing inspired by butoh dancer Hisako Horikawa. Drawn a few years ago and sold this month :-)

Petit point rouge à l'exposition "desvelo" pour ce dessin inspiré par la danseuse de butoh Hisako Horikawa :-)

mardi 5 septembre 2017

Exposición en Guadalajara



Tengo el placer de inaugurar una muestra individual en la sala de exposiciones del Teatro - Auditorio Buero Vallejo en Guadalajara, mañana 6 de septiembre a las 18h. 
Desvelo es un proyecto expositivo de dibujos y pinturas cuya temática gira en torno al estado de vela, a la inquietud, al insomnio.
Asoman pájaros nocturnos y aves de presa, personajes ensimismados e inquietantes, objetos y paisajes evanescentes… Las obras tienen en común una componente onírica y sobrecogedora.

You are invited tomorrow 6th Septembre, to the inauguration of my solo show in Guadalajara. "Desvelo" is all about sleepless night visions, birds of prey and night animals, ghostly characters and evanescent landscapes.

Mon exposition individuelle sera inaugurée demain le 6 septembre à Guadalajara. Le titre "desvelo" fait référence à l'état de veille, aux visions surgies des nuits d'insomnie. On y verra des oiseaux nocturnes et autres rapaces, des personnages fantomatiques et des paysages évanescents.


jeudi 10 août 2017

Vote here!


Je participe avec ce portrait à une exposition collective à l'Institut Culturel Bernard Magrez à Bordeaux, jusqu'au 1 octobre. 
Vous pouvez voter pour cette peinture en likant la photo ici, sur la page facebook de l'Institut Bernard Magrez. Merci!

Participo con este retrato a una exposición colectiva en el Institut Culturel Bernard Magrez en Burdeos, hasta el 1 octubre.
Podéis votar por este cuadro poniendo un like en la foto aquí en la página facebook del Institut Bernard Magrez. Muchas gracias!

This portrait can be seen in the Institut Culturel Bernard Magrez in Bordeaux, until 1 october.
To vote for this painting, please like the photo here on the Institut Bernard Magrez facebook page. Thank you!

jeudi 29 juin 2017

Exposition collective à l'Institut Bernard Magrez, Bordeaux



J'ai le plaisir de participer à l'exposition collective du Grand Prix de l'Institut Bernard Magrez à Bordeaux du 6 juillet au 1er octobre 2017.

I'm very pleased to participate in the group exhibition "Never give up" in Bernard Magrez Institut, in my home town: Bordeaux, France. From 6th July to 1st October.

Me alegra participar en la exposición colectiva del premio de la fundación Bernard Magrez en Burdeos, Francia.


dimanche 18 juin 2017

Libro de artista





Hemos hecho este libro de artista con Javier Perea (texto) y Shirin Salehi (encuadernación). Pinté las ilustraciones sobre tela y luego realizamos estampas digitales sobre papel fine art. Es un ejemplar único y está en Málaga.

We made this artist's book with Javier Perea (who wrote the short story) and Shirin Salehi (binding). I painted the illustrations on canvas and then we produced the digital prints on fine art paper. It's a single copy book and it is now in Malaga, Spain.

Nous avons réalisé ce livre d'artiste avec Javier Perea (texte) et Shirin Salehi (reliure). J'ai peint les illustrations sur toile puis nous avons fait les estampes digitales sur papier fine art. Il s'agit d'une exemplaire unique et il se trouve maintenant à Malaga.


mercredi 7 juin 2017

"Autour du dessin contemporain"




Quelques images de l'exposition "Autour du dessin contemporain" à la galerie Art'Course à Strasbourg. Jusqu'au 24 juin, de mercredi à vendredi 15h - 19h, samedi 14h - 19h. Il y aura une visite guidée le samedi 17 juin à 16h.

A few photos of the exhibition in Art'Course gallery, Strasbourg, France. Until 24th June.

lundi 29 mai 2017

Exposition à Strasbourg

 Lucie Geffré, Chaise de la salle à manger, technique mixte sur papier, 65 x 50 cm, 2016



Me alegra participar en esta exposición colectiva sobre el dibujo contemporáneo en la galería Art'Course en Estrasburgo, Francia.

Happy to participate in this group show about contemporary drawing in Art'Course Gallery in Strasbourg, France.

Je suis heureuse de participer à l'exposition collective Autour du dessin Contemporain, dans la galerie Art'Course à Strasbourg, du 31 mai au 24 juin 2017. La galerie est ouverte de mercredi à vendredi de 15h à 19h et le samedi de 14h à 19h.


mardi 18 avril 2017

Artistas de Olmeda



Ha salido un reportage en España Directo sobre Olmeda de las Fuentes, refugio de artistas, donde se me ve trabajando en unas pinturas. Para verlo, seguid este enlace, a partir del minuto 21. 

Another programme on Spanish TV about the village Olmeda de las Fuentes, where you will see me working on some paintings. Follow this link, from minute 21.

Un nouveau reportage à la télévision espagnole sur mon village d'adoption Olmeda de las Fuentes, refuge d'artistes. On m'y voit travaillant à une peinture, sur ce lien, à partir de la minute 21.

jeudi 23 mars 2017

Exposición "Traficadas" en Alcalá



La asociación EmPoderArte reune a mujeres artistas que trabajan sobre el concepto de género. Me han invitado a participar en la exposición que organizan en Alcalá de Henares (Sta María la Rica, 3, sala Kyoto) sobre el tema de la trata de personas y particularmente de mujeres y niñas. Se inaugura el 24 de marzo a las 12h. 

EmPoderArte is an association of women artists who tackle gender issues. They invited me to participate in this exhibition about human trafficking, and in particular when the victims are women and children. Inuaguration 24th March.
L'association EmPoderArte réunit des femmes artistes qui travaillent sur le concept de genre. Elles m'ont invité à participer à une exposition à Alcala sur le thème de la traite des personnes et en particulier des femmes. Inauguration le 24 mars à midi.

jeudi 16 février 2017

En Televisión Española




El sábado salió un reportaje sobre Olmeda y sus artistas en el programa Agrosfera en Televisión Española. Allí estoy a partir del minuto 6 en este enlace.

Here is a Spanish television programme about Olmeda and the artists who live there. You will see me from minute 6 on this link.

Samedi dernier un reportage a été diffusé à la télévision espagnole sur le village d'Olmeda et les artistes qui y habitent. Vous m'y verrez à partir de la minute 6 sur ce lien.

mardi 7 février 2017

Vidéo et radio



La Embajada de Francia ha subido a su página web este vídeo sobre mi trabajo y mi pasada residencia en la Casa Velázquez. Está en francés, con subtítulos en español.
Por otra parte,  podéis escuchar una entrevista en la radio francesa (Côtes Sud FM) sobre mi exposición Intranquilles en la galería del Fonds Labégorre en Seignosse. Está en este enlace, a partir del minuto 3'40.

The French Embassy in Madrid posted on its website this video about my work and my past residency in Casa Velazquez. It is in French with Spanish subtitles.
Also, you can listen to an interview in French about my exhibition in Fonds Labegorre Gallery, in Seignosse. Following this link, from minute 3'40.

L'Ambassade de France à Madrid a posté sur son site cette vidéo concernant mon travail et mon expérience passée à la Casa de Velazquez. Elle est en français, sous-titrée en espagnol. 
D'autre part, vous pourrez entendre une interview au sujet de mon exposition Intranquilles, à la galerie du Fonds Labégorre jusqu'au 16 mars. C'est sur ce lien, à partir de la minute 3'40.

dimanche 29 janvier 2017

Exposition "Intranquilles" au Fonds Labégorre






He aquí unas imagenes de la exposición y su inauguración en la galería del Fonds Labégorre en Seignosse. Gracias a todos los que han venido y a Sophie Labégorre, galerista, comisaria de la exposición, fundadora y gerente del Fonds Labégorre. Se puede visitar hasta el 16 de marzo 2017.

Here are a few photos of the exhibition and its inauguration at the Fonds Labégorre gallery in Seignosse. On until 16th March.

Voici quelques images de l'exposition et son inauguration à la galerie du Fonds Labégorre à Seignosse. Merci à tous ceux qui sont venus et grand merci à Sophie Labégorre, galeriste, commissaire de l'exposition, fondatrice et gérante du Fonds Labégorre.

lundi 9 janvier 2017

Exposition au Fonds Labégorre, Seignosse


El 14 de enero 2017 se inaugura mi exposición individual en la galería del Fonds Labégorre en Seignosse, Francia. Terminará el 16 de marzo.

Le 14 janvier mon exposition individuelle à la galerie du Fonds Labégorre à Seignosse sera inaugurée. Elle terminera le 16 mars.

My solo exhibition in Fonds Labégorre gallery in Seignosse (France) will be inaugurated on 14th January and it will run until 16th March.