Retrato de Carlos París, 2013
Sala de La Cacharrería del Ateno de Madrid (foto Guillermo G. Peydró)
Galería de retratos del Ateneo de Madrid (foto Guillermo G. Peydró)
Es un placer y un honor que mi retrato de Carlos París haya entrado a formar parte de la colección de retratos del Ateneo de Madrid. Este conjunto histórico-artístico, iniciado en el siglo XIX, reune más de ciento cincuenta pinturas que representan a personalidades del mundo de la cultura española.
Carlos París (1925-2014) fue un filósofo y escritor ; ha sido el presidente del Ateneo de 1997 a 2001 y de 2009 a 2014. Pinté su retrato en 2013, y la obra ahora se encuentra en la exposición permanente de la sala de La Cacharrería.
I'm happy and honoured that my portrait of Carlos Paris is now part of the portrait collection of the Athenæum of Madrid. This historic and artistic ensemble of over 150 paintings, was started in the nineteenth century and represents prominent Spanish intellectual figures.
Carlos Paris (1925-2014) was a philosopher and writer, president of the Atheneum of Madrid for many years. I painted his portrait in 2013 and it is now on permanent display in the Athenæum.
C'est pour moi un plaisir et un honneur que mon portrait de Carlos Paris ait intégré la collection de portraits de l'Ateneo de Madrid. Cet ensemble historique et artistique, dont l'origine remonte au XIXè, réunit plus de 150 peintures, représentant des personnalités influentes du monde de la culture espagnole.
Carlos Paris (1922-2014) était un philosophe et écrivain, président de l'Ateneo de 1997 à 2001 et de 2009 à 2014. J'ai peint son portrait en 2013, et celui-ci se trouve maintenant exposé de façon permanente à l'Ateneo.
Carlos París (1925-2014) fue un filósofo y escritor ; ha sido el presidente del Ateneo de 1997 a 2001 y de 2009 a 2014. Pinté su retrato en 2013, y la obra ahora se encuentra en la exposición permanente de la sala de La Cacharrería.
I'm happy and honoured that my portrait of Carlos Paris is now part of the portrait collection of the Athenæum of Madrid. This historic and artistic ensemble of over 150 paintings, was started in the nineteenth century and represents prominent Spanish intellectual figures.
Carlos Paris (1925-2014) was a philosopher and writer, president of the Atheneum of Madrid for many years. I painted his portrait in 2013 and it is now on permanent display in the Athenæum.
C'est pour moi un plaisir et un honneur que mon portrait de Carlos Paris ait intégré la collection de portraits de l'Ateneo de Madrid. Cet ensemble historique et artistique, dont l'origine remonte au XIXè, réunit plus de 150 peintures, représentant des personnalités influentes du monde de la culture espagnole.
Carlos Paris (1922-2014) était un philosophe et écrivain, président de l'Ateneo de 1997 à 2001 et de 2009 à 2014. J'ai peint son portrait en 2013, et celui-ci se trouve maintenant exposé de façon permanente à l'Ateneo.
9 commentaires:
Impecables retratos, sin duda alguna eres brillante en todas tus iniciativas, felicitaciones, éxitos!
Muchas gracias Milka, estoy encantada de tener un cuadro en un lugar tan especial.
Muchas felicidades, Lucie! Me gusta mucho.
Besos
Muchas felicidades, Lucie. Me gusta mucho. Besos, Teresa
Quel lieu superbe ! Et quel beau visage... Il sera bien, là. Vraiment contente pour toi
Wonderfull portrait, greeting from Belgium
Muchas gracias Teresa, un abrazo et à bientôt
Claire, j'ai été frappée aussi par la force du regard de cet homme. Bien d'accord avec toi, l'Ateneo est un endroit magnifique. Muchos besos
Thank you Louisette, how nice of you to come and leave a comment.
Superbe j'aime beaucoup...décidément vous êtes toujours à l'honneur..Il faut dire que ce travail est magnifique Félicitations Lucie.
Mariedenormandie.
Merci beaucoup Marie,
bises et à bientôt
Enregistrer un commentaire