jeudi 11 novembre 2010

Espacio Menos Uno en Madrid




Me quedé maravillada con la exposición que vi el otro día en el Espacio Menos Uno (calle La Palma, 28, en Madrid). Es de Elisabet Sierra y se llama Prefiero Ciento Volando. Ha instalado cientos de pájaros y barquitos de papel, todos suspendidos y llenando la sala... el efecto es mágico.
Como supongo que ya sabéis (yo no lo sabía), el refrán dice "Más vale pájaro en mano que ciento volando"... pues Elisabet Sierra prefiere ciento volando, y yo también.
La expo está hasta el 20 de noviembre, abierta de las 19h a las 22h de lunes a sábado. Podréis ver también una pieza de AMeBa, de la cual no puedo hablar porque no estaba montada todavía cuando yo fui.

I visited this gallery called Espacio Menos Uno the other day and I thought the exhibition on show was wonderful. It's by Elisabet Sierra and it's called Prefiero Ciento Volando (meaning more or less 'I prefer a hundred flying'). She has hung hundreds of paper birds and boats all over the room, it's bewitching.

Je suis tombée en arrêt devant l'installation que j'ai vue l'autre jour dans la galerie madrilène Espacio Menos Uno. L'exposition s'appelle Prefiero Ciento Volando (ce qui signifie à peu près "Je préfère cent en vol") et c'est de Elisabet Sierra. Elle a suspendu des centaines d'oiseaux et de petits bateaux de papier, ça remplit la salle, l'effet est féerique.

10 commentaires:

warren a dit…

The wonderfully evocative Spanish proverb 'a bird in the hand is worth a hundred flying' has dwindled down to a mere two birds in English and they are not even in the air :
'A bird in the hand is worth two in the bush'
(Mas vale pajaro en mano que dos en el arbusto)
However in Italian we are down to one bird :
Meglio un uovo oggi che una gallina domani
(Better an egg today than a chicken tomorrow)
but maybe that has a different meaning!
Love the look of this display.

Agnès a dit…

Comme un vol de gerfeauts ...

Matritensis a dit…

¡Qué pasada! me la apunto para verla, gracias por la info
Saludos ;)

M. Heatherington a dit…

This is amazing, Lucie! Oh, I want to see it in person!

Claire Massart a dit…

Quelle légèreté ! C'est tout fin et joli... Ça nous parle de l'enfance, du songe enfantin. Je pense aussi à Folon. Tu connais FOLON ? C'est tout suspendu dans le temps et l'espace aussi.

Merci de ce très agréable vent frais du matin.

Paco a dit…

Hola, Lucie. El sábado pasado estuve dando vueltas por aquella zona. No conozco esta galería, pero la anoto para cuando pase por allí.

Un abrazo

Lucie G a dit…

hahaha Warren, I noticed in French there are only 10 birds in a tree. This installation wouldn't look so good in France, England or Italy ;-)

Hola Agnès, oui c'est tout à fait ça mais en moins lourd!

Lucie G a dit…

Hola Matritensis, espero que puedas pasarte por alli, cuidado con los horarios, que sólo abre por la noche.

Hello Matt, well, if you can't go, at least I hope the photos give a nice idea of it!

Lucie G a dit…

Hola Claire, oui ça donne une joie typiquement enfantine de tomber là-dessus. Je vois Folon oui, une sensation ressemblante.

Hola Paco, es lo que me pasó: había anotado la dirección y estaba en la zona y me acordé. Luego fue una estupenda sorpresa encontrarme con esto.

femmes seules a dit…

C'est une bonne idée. J'aime bien.